2 Zeltbahnen und 1 sackförmiges Inlett noch verschweißt


Zu sehen ist ein seltenes Belegstück:

Es handelt sich um zwei Zeltbahnen und ein sackförmiges Inlett, eingeschweißt in einer Plastiktüte.

Laut Angaben wurden diese Pakete bei einem großen Militaria-Händler geöffnet und in Einzelteilen verkauft. Daher kann davon ausgegangen werden, dass der Großteil dieser Belegstücke in ihrer ursprünglichen Form zerstört wurde.

Es handelt sich um eine Art Notfallschlafsack, der für den Katastrophenschutz gefertigt wurde. Die Pakete gehörten zur DDR-Staatsreserve und lagerten unter anderem im Lager in Tangermünde. Im Notfall standen sie der Zivilverteidigung zur Verfügung.

Eine Verwendung bei den bewaffneten Organen der DDR ist nicht belegt.

On display is a rare artifact:

It consists of two shelter halves (Zeltbahnen) and a sack-shaped liner, sealed in a plastic bag.

According to reports, these packages were opened by a major militaria dealer and sold in separate parts. Therefore, it can be assumed that most of these artifacts were destroyed in their original form.

This is a type of emergency sleeping bag designed for civil protection. The packages were part of the GDR state reserve and were stored, among other places, in the warehouse in Tangermünde. In an emergency, they were made available to the Zivilverteidigung.

There is no evidence of use by the armed organs of the GDR.

~CE